I omklädningsrummet tyckte de andra mammorna och en av ledarna på simmet att min lille kille var så duktig på att ligga på mage och kika. Ledaren frågade vad killen hette och "ja, hon heter Molly" sa jag. Det är fantastiskt hur kläder "avgör" könet på små barn och vilken förvirring könsneutrala kläder kan skapa. En röd/gul/svart/grön-randig body med mörkblå byxor till ger alltså en pojke.
Mina små pojkar..?
Det är ganska deprimerande att gå i många barnklädesbutiker tycker jag. Nog för att rosa är tråkigt till tjejer, men nu har jag även upptäckt att killarnas avdelning är sjukt blek! Marinblått, grått och brunt. Alla kläderna ser ut som minikopior på de vuxnas kläder. Tjejernas kläder är åtminstone barnkläder. Men som tur är finns det barnklädeskedjor som fattar att det är tråkigt med så strikta färgkoder och att det är mysigare med mjuka, gosiga kläder till barn som ligger still och/eller kryper mycket. Mollys dress idag är från Polarn och Pyret, en klädkedja som faktiskt fattat det här med könsneutralitet. De hänger kläder efter storlekar istället för kön. Även Lindex har en könsneutral serie just nu med olika djurmönster i orange, gult, grönt och andra fina färger för alla barn.
Men det är väldigt tråkigt att oron för att folk ska säga fel gör att föräldrar känner sig smått tvingade att klä sina barn i vissa färger och modeller. Jag tycker att grönt, gult, orange, rött, blått, vitt, svart och alla de andra färgerna är jättesnygga och att de förtjänar en uppsving i klädeshögarna.
Själv provar jag ibland sociala experiment. Röd barnvagn, ljusblå filt, svart overall, vit mössa...vad blir det? Vit body, mörkblå byxor, rosa strumpor, vad blir det?
"Det är bara pojkar som får ha ljusblåa filtar. Men vagnen är ju röd? Hur tänkte de nu?"
Jag har länge försökt komma på ett bra könsneutralt ord för hon/han. På internet kan man skriva h*n, men det fungerar ju inte att uttala. Jag har provat alla vokaler. A, O, U, Å, E, I, Y, Ä, Ö:
Hun [hönn] = låter som norskans hon
Hån = nej tack
Hen [hänn] = engelskans höns, blir lite för feminimt
Hin [hinn] = låter som Hin Håle och det blir inte så fint
Hyn [hynn] = låter feminimt
Hän [hänn] = låter feminimt
Hön [hönn] = låter feminimt
Den låter ju inte så bra om en människa och man kan ju dra till med "bebisen", "plutten", "trollet" med mera, men det passar inte i alla meningar.
Nä, vi får väl dras med det här problemet ett tag till.
En annan sak jag funderat på är att folk ofta slänger sig med ett han om de inte vet, men vågar gissa (även om djur). Beror detta på att hanar/män är normen i samhället samt att det är mycket värre att bli kallad för tjej om man är kille än tvärt om?
Sedan kan man dra detta vidare till varför manliga homosexuella ofta behandlas värre än kvinnliga... Ja, vi kan dra det hur långt som helst, men vi avslutar här.
Jag funderar på att gå och lägga mig. Molly sparkade massor på mig i natt, så jag kunde inte sova så bra på förmiddagen.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar